Verlorene Flasche
Die Flasche Wasser, die mir gestern jemand in die Hand drückte, trug neben dem deutschen Aufdruck "Keine Pfandflasche" auch den schönen französischen Begriff
Bouteille perdue
Verlorene Flasche klingt doch gleich viel schöner... und so unendlich traurig...
Bouteille perdue
Verlorene Flasche klingt doch gleich viel schöner... und so unendlich traurig...
40something - 6. Okt, 14:17
10 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks - 392 mal gelesen
C. Araxe - 6. Okt, 14:41
Warum nicht gleich Loser?
;·)
;·)
rebella jane doe - 6. Okt, 15:04
also wirklich, frau araxe... *grien*
und gleich wieder den herrn beck im kopf... (chanson de la bouteille, sozusagen)
und gleich wieder den herrn beck im kopf... (chanson de la bouteille, sozusagen)
40something - 6. Okt, 17:42
Loser ist so ein hartes Wort, nichts für die kleine Flasche mit dem weichen Wasser...
C. Araxe - 6. Okt, 17:47
Mit der aber nur wenige Mitleid haben. Erinnert sei nur an Tarappatoni: "schwach wie eine Flasche leer."
Und ist es nicht so, dass die Oberfläche zwar glatt und geschmeidig ist, aber auch ebenso abweisend?
Und ist es nicht so, dass die Oberfläche zwar glatt und geschmeidig ist, aber auch ebenso abweisend?
rebella jane doe - 6. Okt, 20:17
und, abgesehen davon:
der dialog "wohin gehste?" - "zum büdchen." - "bringste mir 'nen loser mit?" - "wennse haben..."
hat doch irgendwie auch etwas für sich... ;-)
es können eben nicht alle flaschen romantisch sein.
nicht immer.
nicht hier.
hach... ;-)
der dialog "wohin gehste?" - "zum büdchen." - "bringste mir 'nen loser mit?" - "wennse haben..."
hat doch irgendwie auch etwas für sich... ;-)
es können eben nicht alle flaschen romantisch sein.
nicht immer.
nicht hier.
hach... ;-)
C. Araxe - 6. Okt, 20:20
Nun, gerade Loser werden doch sehr oft romantisiert - das muss sich nicht ausschließen.
;·)
;·)
rebella jane doe - 6. Okt, 20:47
o.k.
dann plädiere ich eben hiermit auf
perdant perdu
als zukünftig angemessene bezeichnung für pfandfreie wasserflaschen.
d'accord? ;-)
[ für "perdu(e)" gibt es btw noch ein paar andere, durchaus amüsante übersetzungen, als die der einwegverpackung... nur mal so angemerkt ]
dann plädiere ich eben hiermit auf
perdant perdu
als zukünftig angemessene bezeichnung für pfandfreie wasserflaschen.
d'accord? ;-)
[ für "perdu(e)" gibt es btw noch ein paar andere, durchaus amüsante übersetzungen, als die der einwegverpackung... nur mal so angemerkt ]
C. Araxe - 6. Okt, 21:00
Hach, das ist nun wieder fast zu schade nur für eine Wasserflasche.
solness - 6. Okt, 17:48
panteflaske ist auch ein feines wort
Trackback URL:
https://40something.twoday.net/stories/1036354/modTrackback